-
1 enquanto
en.quan.to* * *[ẽŋ`kwantu]Conjunção pendant queenquanto (que) tandis quepor enquanto pour l'instant* * *conjunçãoenquanto issopendant que; tandis quepor enquantopour l'instant; pour le moment2pendant queenquanto professoren tant que professeur -
2 enquanto
-
3 Enquanto
Îá; enquanto isso: Aéreme bé; \Enquanto não: Eýma pukúî, Eýma riré, Eymbiré, Eymebé, Eymiré -
4 enquanto
-
5 enquanto
conj. en cuanto, en el tiempo en que, durante el tiempo en que, a medida que. -
6 enquanto eu tiver uma gota de sangue nas veias
tant que le sang coulera dans mes veines.Dicionário Português-Francês > enquanto eu tiver uma gota de sangue nas veias
-
7 enquanto há vida, há esperança
enquanto há vida, há esperançatant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir.Dicionário Português-Francês > enquanto há vida, há esperança
-
8 enquanto o diabo esfrega um olho
Portuguese-russian dictionary > enquanto o diabo esfrega um olho
-
9 por enquanto
pour l’instant. -
10 diabo, enquanto o diabo esfrega um olho
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > diabo, enquanto o diabo esfrega um olho
-
11 por enquanto
-
12 while
enquanto, período de tempo -
13 while
1. conjunction( also whilst)1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) enquanto2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) embora2. noun(a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) um bocado- worth one's while* * *[wail] n tempo, espaço de tempo. • vt passar o tempo de forma agradável (normalmente usado com away). • conj 1 durante, enquanto. while I was writing he went away / enquanto eu escrevia ele foi embora. she drowned while bathing / ela se afogou durante o banho. my hat is grey while yours is black / meu chapéu é cinza, enquanto o seu é preto. 2 embora. while I like reading your letters, I object to your style / embora eu goste de ler as suas cartas, tenho objeções ao seu estilo. a little while um curto espaço de tempo. a long while muito tempo. in a little while dentro em pouco, daqui a pouco. in the mean while no entretempo, durante esse tempo, enquanto isso. it is not worth while não vale a pena. not yet a while por enquanto ainda não. once in a while de vez em quando, de quando em quando. quite a while uma porção de tempo. while there’s life, there’s hope enquanto há vida, há esperança. -
14 tant
[tɑ̃]Adverbe1. (tellement) tantoil l'aime tant (que) ele a ama tanto (que)tant de … (que) tanto … (que)tant de gens (que) tanta gente (que)2. (autant)tant que tanto quantotant qu'il peut tanto quanto pode3. (temporel)tant que nous resterons ici enquanto ficarmos aquien tant que comoon est arrivés à finir tant bien que mal conseguimos acabar como pudemostant mieux melhor assimtant pis pouco importatant pis pour lui pior para ele* * *tant tɑ̃]advérbioil boit tant!ele bebe tanto!il a tant de soucis qu'il ne dort plustem tantas preocupações que já não dormeles enfants sont rentrés tant il faisait froidas crianças voltaram (para casa) de tal maneira estava frio; estava tanto frio que as crianças vieram para casaun enfant tant désiréuma criança tão desejadacoloquial ça fait tantcusta tantoêtre payé à tant à l'heureser pago a tanto à horale tanttal dia do mês taltant detantostant pour centtanto por centotant les enfants que les adultestanto as crianças como os adultos5tant queenquanto(no tempo) tant que je n'aurai pas fini de lire ce roman, je ne ferai rien d'autreenquanto não tiver acabado de ler este romance, não faço mais nadacoloquial tant que vous y êtes, achetez aussi le journaljá que aí estão, aproveitem e comprem também o jornal; aproveitem e comprem também o jornal(no espaço) tant que la vue peut s'étendreaté onde a vista pode alcançaro melhor possível; de qualquer maneira; assim assimtantas vezesde tal maneira que; a tal ponto queo mais possível, tanto ou maisde tal maneira, de tal formatanto melhor; melhor ainda◆ tant pistanto piormais coisa menos coisajá que é necessáriotanto, a esse pontopor muito que; tanto não é verdade queum pouco, um bocadinhocomo tantos outroscomo há tantos, como há tantasenquanto, na qualidade de; no que respeita ase é verdade que, contando que◆ tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoirenquanto há vida há esperança◆ tant tenu, tant payécá se fazem, cá se pagam -
15 пока
нрч( в течение некоторого времени) por enquanto; ( тем временем) enquanto isso; (временно; в данный момент) por ora; союз ( в то время как) enquanto; ( до тех пор пока) enquanto, até que -
16 pendant
[pɑ̃dɑ̃]Préposition durantependant que enquanto* * *pendant pɑ̃dɑ̃]preposiçãoduranteelle a hésité pendant longtempsela hesitou durante muito tempoconjunçãoenquantopendant que tu lisais, je dormaisenquanto lias, eu dormiaadjectivo1 que pendeassis sur le banc les jambes pendantessentado no banco com as pernas a balouçar(cão) la langue pendantecom a língua de foranome masculinoparle pendant deo par defaire pendant àcorresponder ase faire pendantcorresponder -
17 as
[æz] 1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como•- as for- as if / as though
- as to* * *as1[æz, əz] adv 1 tão, igualmente, tanto quanto, do mesmo grau ou modo, equivalente. I haven’t known him as long as you / eu não o conheço há tanto tempo quanto você. I am as clever as he / sou tão inteligente quanto ele. 2 como por exemplo. • conj 1 como, quão, quanto, assim como, tal como, conforme. it looked as if they were really fighting / parecia como se eles lutassem de fato. 2 enquanto, ao passo que, no momento em que, quando. 3 porque, visto que, já que, porquanto, como. as you weren’t there, I left a message / como você não estava lá, deixei um recado. 4 se bem que, ainda que, embora, contanto que, conquanto que. 5 em resultado do que, em conseqüência do que. • prep como, na qualidade de. we all respect him as a writer / nós todos o respeitamos na qualidade de escritor. let me tell you as a friend / deixe-me dizer-lhe como amigo. • pron 1 que, quem, qual. 2 como. as a rule usualmente, em geral. as... as tão... como, tanto quanto. as ever como sempre. as far I am concerned quanto a mim, no que me concerne. as follows como segue. as for me quanto a mim. as from... válido desde... (as) heavy as lead pesado como chumbo. as if, as though como se (após os verbos com o sentido de "parecer"). as is no estado em que se encontra. as I see it, as I understand it! no meu ponto de vista. as it is/ was nestas circunstâncias, de todo jeito, de qualquer forma. as it rained visto que chovia. as it were por assim dizer, de certo modo. as long as enquanto, visto que, já que. as many as tantos quantos. as of, as from a partir de. as of next week I’ll be retired a partir da semana que vem estarei aposentado. as regards no que diz respeito. as requested conforme pedido. as soon as assim que, logo que. as soon as possible o mais cedo possível. as usual como de costume. as yet até agora. as you were! Mil última forma! be so kind as to do it queira fazê-lo, por favor. busy as a bee diligente como uma abelha. classical books as the plays of Racine livros clássicos como os dramas de Racine. do as you wish faça como quiser. he as well as she ele como ela, tanto ele quanto ela, ambos. he went so far as to say... ele chegou a ponto de afirmar... his position as a banker sua posição como banqueiro. she smiled as she did it ela sorriu ao fazê-lo. such as como por exemplo. twice as large duas vezes maior. we may as well tell her podemos contar-lhe do mesmo jeito, não há razão para não dizer a ela.————————as2[æs] n (pl asses) asse: antiga moeda de cobre dos romanos. -
18 alors
[alɔʀ]Adverbe entãoalors, tu viens? então, você vem ou não?ça alors! essa agora!et alors? (et ensuite) e então?(pour défier) e depois?alors que (pendant que) enquanto(bien que) apesar de* * *[alɔʀ]Adverbe entãoalors, tu viens? então, você vem ou não?ça alors! essa agora!et alors? (et ensuite) e então?(pour défier) e depois?alors que (pendant que) enquanto(bien que) apesar de -
19 instant
[ɛ̃stɑ̃]Nom masculin instante masculinoil sort à l'instant ele acabou de sairpour l'instant por enquanto* * *[ɛ̃stɑ̃]Nom masculin instante masculinoil sort à l'instant ele acabou de sairpour l'instant por enquanto -
20 pendant
[pɑ̃dɑ̃]Préposition durantependant que enquanto* * *[pɑ̃dɑ̃]Préposition durantependant que enquanto
См. также в других словарях:
enquanto — |em| conj. 1. Durante o tempo em que; entretanto que; em relação a; no relativo a; ao passo que. 2. por enquanto: neste momento, atualmente, na presente ocasião; ainda; até agora, até hoje, até ao momento atual; entretanto … Dicionário da Língua Portuguesa
Enquanto dormem os gatos, correm os ratos — Enquanto dormem os gatos, correm os ratos. (MG) … Provérbios Brasileiras
Enquanto há vento, molha-se a veia — Enquanto há vento, molha se a veia. (MG) … Provérbios Brasileiras
Enquanto há vida, há esperança — Enquanto há vida, há esperança. (DF) … Provérbios Brasileiras
Enquanto o meu carvão não for todo, hei de ser brasa — Enquanto o meu carvão não for todo, hei de ser brasa. (DF) … Provérbios Brasileiras
Enquanto o pau vai e vem, folgam-se as costas — Enquanto o pau vai e vem, folgam se as costas. (BA) … Provérbios Brasileiras
Enquanto se descança, se carrega pedra — Enquanto se descança, se carrega pedra. (MG) … Provérbios Brasileiras
Enquanto vocâ vinha com o fubá, a minha broa já — (es)tava pronta. (MG) … Provérbios Brasileiras
Enquanto Houver Sol — Infobox Single Name = Enquanto Houver Sol Cover size = Artist = Titãs from Album = Como Estão Vocês? Released = 2004 Recorded = Genre = Rock Length = Label = BMG Producer = Liminha Chart position = * #13 (Brazil) Last single = O Mundo é Bão,… … Wikipedia
A vida é uma escola, enquanto vivemos, aprendemos — A vida é uma escola, enquanto vivemos, aprendemos. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Assa-se o pão enquanto o forno está quente — Assa se o pão enquanto o forno está quente. (MG) … Provérbios Brasileiras